Hai să scriem corect

Bun, înţeleg, nu tuturor vă place să folosiţi diacriticele, deşi limba română are ceva mai multe litere în alfabet decât, să zicem, engleza. Şi francezii au câteva caractere speciale, şi spaniolii la fel, iar eu nu-mi amintesc să fi văzut texte scrise în franceză, de exemplu, fără acele caractere. Poate că francezii au mai mult respect pentru limba lor decât avem noi pentru română. Da’ nici măcar asta nu este o scuză.

grammar

Am mai scris un articol intitulat Colecţie de greşeli, care a avut 16 comentarii, dintre care două ale mele, şi nici un trackback. Nu că n-ar fi fost un subiect interesant, dar probabil că şi ceilalţi bloggeri sunt sătui să-şi răcească gura de pomană. Apropo, Naşu a scris şi el despre diacritice.

Doar două exemple am azi:

Mă enervează la culme oamenii care zic „intru pe mess şi vorbim”. Ştiţi ce înseamnă mess în limba engleză? Poftim definiţia:

1. (s) murdărie; to make a mess of things = a încurca lucrurile;
2. încurcătură; to be in a pretty mess = a fi la ananghie; to make a mess = a încurca lucrurile; to get out of a mess = a ieşi dintr-o încurcătură;
3. (mil) popotă; grup de persoane care iau masa împreunã la popotă;
4. pastă, terci;
5. tocană;
6. mâncare pentru câini;
7. (vt) a mânji, a murdări;
8. a strica, a da peste cap;
9. (vi) (mil) a mânca la popotă; we all mess together = facem (toţi) masă comună;
10. (about) a cotrobăi

Deci messenger, nu mess!

O altă greşeală frecventă: „aveţi mai jos printscreen-ul”. S-o lămurim: „Print Screen” este o tastă, iar rezultatul folosirii acestei taste se numeşte „screenshot„.

Ştiu, limba română e grea. Şi, aparent, e foarte greu să scrii corect. Dar dacă nu poţi să o faci şi refuzi să înveţi [niciodată nu-i prea târziu], lasă-te de scris! Ne vei face tuturor un bine.

19 thoughts on “Hai să scriem corect”

  1. Recunosc,scrie cu diacritice doar pe blog.Rare ori când scrie pe messenger.Articolul este foarte interesant.Eu zic că ar trebuie să ţii „morală” cu acest subiect tinerilor bloggeri.Pe ăia mari îi duce capu’,şi n-au nevoie de „dădăceală”

  2. Eu am scris ceva vreme cu diacritice. pana la un update de wordpress, cand brusc nu mi-a mai recunoscut ş şi ţ. De atunci am renuntat. Dar cred ca nu e prea tarziu sa ma intorc.

  3. Mi s-a părut aiurea când am ajuns pe un blog (nu mai ştiu care) şi avea un banner cu „Scriem Româneşte, nu Romaneshte”. Iar tipul nu avea deloc diacritice pe blog. I was like WTF???

  4. Mess e o prescurtare. Ar insemna sa nu mai folosim nici un fel de omonim pe motiv ca poate insemna ceva mult mai urat, nu? :)
    Problema nu e asta, ci „plm may bn bagai shi u nijte stelutze sau nijte kestii.. plm.. jtii u ;);) :)

    io nam vrut sa te supar pe u, dar tziam zis shi yo asha… may baga nijte kestii prin ele k aja nus klumea…plmea..

    bft fratzioare o sah my intr p forumu astah sau ce ie..:*:* restu tricourilor sand mai sukare, dar asta… nutia ieshiy :-< :X:X:X

    bft fratello :*”

    [asta a fost un comentariu pe care mi l-a dat la misto un prieten, dar ilustreaza perfect problema :D]

  5. Aoleu, Flo! Nici măcar în glumă n-aş vrea să-mi comenteze cineva aşa! :D
    Altfel, nu ştiu ce să zic. Pe mine mă cam enervează şi Firefox 3 şi mă gândesc tot mai des la Opera.

  6. Denisa, ai văzut Regulamentul de participare la concursul PCNews? Te iei de cap. 5 pagini fără diacritice. Şi cu un cuvânt stâlcit. Înţeleg că pe site scriu simplu, dar măcar într-un document ce se vrea important să scrie româneşte. Dezamăgit. :S

  7. Am văzut regulamentul, dar sunt atât de obişnuită să găsesc greşeli sau să nu văd lipsa diacriticelor în astfel de documente, încât nici nu le mai bag în seamă…

  8. de cand am incercat sa trimit documente cu titluri care contin diacritice si mi-au fost respinse si eu evit… doar in bloguri mai pun ca de alea nu se leaga nimeni! :)
    cu „messul” si eu m-am obisnuit greu, parca citesc chineza de balta cand vorbesc cu cate un tanar! asta e. trebuie sa-i luam asa cum sunt. cu latina, desi am facut si eu in generala, n-am mai retinut nimic si acum consult internetul cand apare cate o expresie, ca am uitat tot! doar e moarta, nu? :)

  9. Eu nu scriu cu diacritice, n-am un motiv anume pentru care n-o fac (cred, totusi, ca e din comoditate); cat despre francezii care scriu cu toate accentele lor, mie mi se par putin habotnici dpdv lingvistic – au un departament special in ministerul lor al culturii, departament care se ocupa exclusiv cu gasirea de cuvinte corespondente pentru tot ceea ce vine de la americani (de ex, ei nu spun e-mail, spun couriel etc)
    Pana la urma cel mai important lucru e sa scriem corect, chiar daca folosim sau nu diacritice, ele nu ne invata cand sa folosim cratimele sau cate un „i” suplimentar..asta e marea mea problema, m-apuca jalea cand vad „va-ti trezit”, „frumoas-o”, „vre-o”, „iam dat” etc

  10. Să spui „mess” (de fapt mes) în loc de „messenger” nu mi se pare așa de grav. Este pur și simplu un termen argotic nou pătruns în limba română vorbită, ca să fie mai ușor de pronunțat. Astfel de cuvinte au existat din totdeauna. Ce mi se pare însă cu adevărat grav și penibil este de exemplu cuvântul „poop” în loc de „pup” – în expresiile „te poop”, sau, și mai rău, ”I poop you”.

    Cât despre vorbitul în limba română, luna trecută când prezentam lucrarea de licență, unul din profesorii din comisie a precizat la început să nu ne audă cu termeni gen „screenshot”, „log in”, „mă logez”, „display” etc. Corect se spune „captură de ecran”, „autentificare”, „mă autentific”, „ecran” etc… Dar asta pentru că eram într-un mediu academic. În limbajul vorbit, de zi cu zi, nu e așa mare problemă să vorbești cu termenii în engleză. Eu sunt totuși de părere că într-un cadru academic cu specific informatic ar trebui să fie acceptați termenii originali, ca fiind termeni științifici.

  11. Eu nu prea folosesc diacritice, chiar daca is dupa parerea mea putintel mai batran decat altii.
    Tolerez si „sh”,”tz” insa nu exemple de felul : „bft fratzioare o sah my intr p forumu astah sau ce ie..:*:* restu tricourilor sand mai sukare, dar asta… nutia ieshiy”
    Ar trebui sa fiu impuscat pentru asta?:D
    Ah, am vazut si francezi si spanioli care nu foloseau acele caractere.
    Putem sa trecem totusi la folosirea caracterelor chinezesti, ca acolo sa le folosesti e obligatoriu ( it’s a MUST) :))

  12. Bună treabă Denisuca cu acest post, pur şi simplu m-a impresionat. Eu folosesc diacritice oriunde, pe blog, forumuri şi unde mai apuc. Mai nou ( de o săptămână ) folosesc şi pe messenger diacriticele, ceea ce îmi place foarte mult. Nu mă interesează ce zic ceilalţi, eu nu sunt ca ei, adică : ” SHYK, SHUKAR etc” eu sunt EU!

  13. Pingback: Hai să scriem corect! | Blogu' lui TheBes7

Dă-i un răspuns lui dheo Anulează răspunsul

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.