Baloane de săpun

Sau “de-ale baloanelor de săpun”.

Pe una dintre etichete scrie “De suflat bulbuci”, pe alta, “A nu se înghite conţinutul”. Ce naiba, numa’ ungurii traduc informaţiile de pe etichete? N-au găsit un singur român care să-i ajute cu traducerea?

14 thoughts on “Baloane de săpun”

  1. Mie chiar nu mi s-a părut scump. Oricum, noi n-avem Auchan, cel mai apropiat e în Timişoara, deci m-ar costa mai mult să-l iau de la Auchan decât de la OMV. :D

  2. Traducerile e scumpe si google translate e gratis. Numa’ bine, ai beneficiat de doua chestii de pe urma “suflatoarelor de bulbuci” – ai facut bulbuci :)))) si ai avut despre ce sa scrii pe blog.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.